2013年2月24日 星期日

退休的名字

年初二教宗告退的消息,誘發我在夜裡做了一個關於退休的夢 (退休的夢:孵蛋」,212) ;這個誘發我在Amazon瀏覽教人如何好好退休的書種。我選購了一本易讀的。

易讀的書有兩類,一類是內容淺易讓你入門;另一類是平易近人。這一本是後者。作者Nancy Schlossberg是個退了休的輔導心理學教授,訪問上百個各行業階層的退休人士,從他們的故事和一些研究文獻資料,勾勒退休的挑戰,退休人士應戰的形態,總結可用的策略。

我是老人科醫生出身,書中所說並不新奇,但自己再過三兩年也要面對退休了,就以接受輔導的心情來閱讀。

書的末章談到,對於一些成功人士,retire這個字是很難宣之於口的。一個長者居舍辦creative retirement課程,讓大家談「退休」這個東西。主持人叫参與者提議一些另類名字來代表retirement。作者又問身邊的朋友想一些。以下是「退休」的各種代名詞:

Transition (變遷)           Renaissance (復興 )

Discovery (發現 )          Rebalancing (尋找新的平衡)

My Time (大寫T,強調這真真正正是屬於我自己的日子 )               

「退休」的西班牙文是jubilacion,這個字與英文jubilee (金禧50周年) 同源,來自舊約聖經,是歡欣的意思。這好像把「退休」說得太輕鬆。

再上網尋找源頭:猶太律例,每隔50年是休養生息年,在這個year of jubilee,社會回氣,田地可以休耕,奴隸可以解放。

這倒近乎「退休」的意思!

沒有留言: